저는 아우터레위 블로그의 관리자인, DJPA 입니다.
I am DJPA, the manager of the outer Levi blog.
중국에서 꾸준히 일어난 지진의 공통점이 있습니다.
The earthquakes that have occurred in China are common.
모두 본래 중국 한족의 땅이 아닌, 독립을 꿈꾸는 소수민족들의 땅입니다. Not all of them are originally Chinese Han, but those are the land of ethnic minorities dreaming of independence.
1984~5년 사이에 한국 경기도 광명시 철산동에서, 여호와 하나님께서 그 이유를 제게 말씀해주셨습니다. Between 1984 and 5, Jehovah God told me about the reason at Chulsan town in Kwangmyong city, Gyeonggi province, Korea.
"아들아! 중국인들에게 전하거라! Son! Tell the Chinese!
중국 주변의 소수민족의 땅에서 지진과 자연재해가 크게 일어나는 이유는, 너희 중국 한족들이 소수민족의 땅에서 떠나라고, 나 여호와 하나님이 경고를 주는 것이다.
The earthquakes and natural disasters in the land of ethnic minority around China is caused largely by the warning from Jehovah God that you Han Chinese leave the land of ethnic minority.
내 아들 예수 그리스도의 이름으로, 소수민족들이 중국으로부터 독립을 염원하는 기도를, 한국, 베트남을 포함한 중국 주변 나라 성도로부터 중국의 역사왜곡, 영토침략에 대한 참소 기도를, 나 여호와 하나님이 듣고 있다.
In the name of my son Jesus Christ, I, Jehovah God, listen to the prayers of ethnic minorities in praying for independence from China, and to pray for the misgivings of Chinese history and territorial aggression from China's neighboring countries including Korea and Vietnam.
그리고 중국은 중화사상으로 나 하나님을 대적하며 스스로 우상이 되고 있다!
And China is becoming an idol by itself in opposition to me, God with Chinese ideology!
그 때문에 그 죄값을 치르게 하겠다! I will pay for it!"
하나님께서 창세기 11장의 바벨탑 사건을 제게 보여주시며, 중국의 죄악과 미래라고 가르쳐주셨습니다. God showed me the tower of Babel in Genesis 11 and taught me that it was China's sin and the future.
창세기 (Genesis) 11장
2. | 이에 그들이 동방으로 옮기다가 시날 평지를 만나 거기 거류하며 |
3. | 서로 말하되 자, 벽돌을 만들어 견고히 굽자 하고 이에 벽돌로 돌을 대신하며 역청으로 진흙을 대신하고 |
4. | 또 말하되 자, 성읍과 탑을 건설하여 그 탑 꼭대기를 하늘에 닿게 하여 우리 이름을 내고 온 지면에 흩어짐을 면하자 하였더니 |
5. | 여호와께서 사람들이 건설하는 그 성읍과 탑을 보려고 내려오셨더라 |
6. | 여호와께서 이르시되 이 무리가 한 족속이요 언어도 하나이므로 이같이 시작하였으니 이 후로는 그 하고자 하는 일을 막을 수 없으리로다 |
7. | 자, 우리가 내려가서 거기서 그들의 언어를 혼잡하게 하여 그들이 서로 알아듣지 못하게 하자 하시고 |
8. | 여호와께서 거기서 그들을 온 지면에 흩으셨으므로 그들이 그 도시를 건설하기를 그쳤더라 |
9. | 그러므로 그 이름을 바벨이라 하니 이는 여호와께서 거기서 온 땅의 언어를 혼잡하게 하셨음이니라 여호와께서 거기서 그들을 온 지면에 흩으셨더라 |
1. | And the whole earth was of one language, and of one speech. |
2. | And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there. |
3. | And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and slime had they for mortar. |
4. | And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth. |
5. | And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of men builded. |
6. | And the LORD said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do. |
7. | Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech. |
8. | So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city. |
9. | Therefore is the name of it called Babel; because the LORD did there confound the language of all the earth: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth. |
다음 편으로 이어집니다. Continues to the next page.
댓글 없음:
댓글 쓰기